The Sixth European Union Film Festival Brings Fresh New Movies to Chinese Audiences –

The Sixth European Union Film Festival Brings Fresh New Movies to Chinese Audiences – 第六届欧盟电影展为中国观众倾情呈现最新影片
看预告片

Featuring 22 carefully curated films to screen during November for the first time in China on nine big screens in Beijing, Chengdu, and Shenzhen.
11月,22部精心策展的电影即将首次登陆北京、

成都以及深圳9家影院大银幕。

BEIJING, China 1st November, 2013 –
2013年11月1日,中国北京——

Finding films from all over Europe for you! The EUFF, presented by the Delegation of the European Union to China, returns to Megabox Cinemas, Broadway Cinemas, Stellar Cinemas, The Ullens Center for Contemporary Art, The Cervantes Institute in Beijing, The Polish Cultural Center, and the Italian Cultural Institute. All films will be screened with Chinese subtitles, and with English subtitles too, wherever possible. 
欧洲电影,倾情放映!欧盟电影展由欧盟驻华代表团主办。本届影展期间,美嘉欢乐影城、百老汇影城、星美国际影城、尤伦斯艺术中心、北京塞万提斯学院、波兰文化中心以及意大利文化中心将会陆续举办展映活动。所有影片都配有中文字幕,部分影片还配有英文字幕。

This year’s fresh film line-up, to be screened at commercial venues and cultural institutes includes: 即将登陆大银幕的影展影片包括:

“Museum Hours”, from Austria; 博物馆时光(奥地利);
“Approved for Adoption” from Belgium; 蜜色之肤(比利时);
“Kalabush” from Cyprus; 没问题(塞浦路斯)
“Little Otik” from the Czech Republic; 树婴(捷克);
“This Life” from Denmark; 抵抗运动(丹麦)
“Beauty and the Bastard” from Finland;美女和浪子(芬兰);
“Donoma” from France; 来临的一天 (法国) ;
“The Stroller Strategy” from France; 婴儿车攻略(法国);
“Winter’s Daughter” from Germany; 冬天的女儿(德国);
“The Guide” from Greece; 最佳导游(希腊)
“Tragedy of Man” from Hungary; 人类的悲剧(匈牙利);
“Pilgrim Hill” from Ireland; 朝圣山(爱尔兰);
“The Best Offer” from Italy; 最佳出价(意大利);
“Fireheart: the Legend of Tadas Blinda” from Lithuania; 塔达斯卜林达传奇(立陶宛);
“Blind Spot” from Luxembourg; 盲点(卢森堡);
“Plan C” from the Netherlands; C计划(荷兰);
“Imagine” from Poland; 美丽心境界(波兰);
“Florbela” from Portugal; 弗洛贝拉(葡萄牙);
“First of All, Felicia” from Romania; 不管怎么样(罗马尼亚);
“Feed Me with Your Words” from Slovenia; 跟我说说话(斯洛文尼亚);
“The Sleeping Voice” from Spain; 沉睡的声音(西班牙);
“Cockpit” from Sweden; 座舱(瑞典);
“Berberian Sound Studio” from the United Kingdom; 邪典录音室(英国);
and the short “Coming Attractions”, from Austria
以及奥地利短片 《Coming Attractions》, 未来引力

 “The best films bring diversity to the foreground, while underscoring the values, the feelings and the longings that we all share as human beings. This festival programme reflects the great diversity of the EU, with different films from different EU Member States, in many European languages. We hope it will give many more Chinese people a deeper understanding of the European Union and its diverse peoples and cultures through the wonderful medium of film”, said Dr. Markus Ederer, Ambassador of the Delegation of the European Union to China.
“这些精选的欧洲 佳片体现了欧洲的多元文化,同时也反映了人类共有的价值观,情感和渴望。今年的电影展通过展映来自欧盟不同国家,不同语言的电影展现了一个多元化的欧洲。 我们希望这些优质电影能让中国观众进一步深入认识欧盟,了解多元化的欧洲人民以及广袤的欧洲文化。”欧洲联盟驻华代表团大使艾德和先生这样表示。

The EUFF opens 1st November in Beijing with director Gerard Barrett from Ireland presenting Pilgrim Hill, and continues through 30th November. Screenings take place in Chengdu from 15th-22nd November; and Shenzhen from 22nd-29th November. Tickets are available at the theaters for no more than 40 RMB, screenings at Cultural Centers are free. 
11月1日,本届影 展将率先在北京开幕,并持续至11月30日落幕。开幕影片为来自爱尔兰的《朝圣山》,其导演Gerard Barrett将出席开幕式。本届欧盟电影展成都站举办时间为11月15日至22日;深圳站举办时间为11月22日至29日。影展期间,各大影院均有售 票,票价不超过40元,同时各大文化中心还会免费为观众展映影片。

Further information will be made available on our websites at:
欲知更多详情,请登录我们的网站:
www.douban.com/people/EUFF/
www.weibo.com/eufilmfestival
www.eu-in-china.com
and through our media partners:
我们的媒体合作伙伴:
movie.letv.com
www.mtime.com

During the course of this year’s screenings, Producers and Directors from Europe are coming to Beijing to present their movies and join in dialogue with the Chinese Audience. The exact dates of their visits are dependent upon their busy schedules, but we are expecting the producer of “Museum Hours”, and the director and female lead of “Cockpit” to join us! 
今年影展期间,很多欧洲制片人和导演将来到北京,为中国影迷们带来他们的作品,并与大家进行对话。尽管具体日程仍在进一步商讨中,但我们将有望与《博物馆时光》制片人以及《座舱》导演和女主角进行近距离亲密接触。

Following the sixth edition of the EUFF, the second edition of the EUFF Online will take place on the video platform at LeTV.com for three months, starting from the end of November 2013. The EUFF Online, will showcase recent, popular and successful films from various EU member countries. Each film will be screened in its original language with Chinese subtitles.
随着第六届欧盟电影展的开展,为时3个月的第二节欧盟在线电影展也将2013年11月底在乐视网上映。欧盟在线电影展将会为大家呈现既叫好又叫座的最新欧盟影片。所有影片都为原语配音,并配有中文字幕。

———

For more information, please contact: 
更多详情,请联系:

Peter Salladé (英文)
Tel: 13146388904
Email: peter@hitangandccc.competersallade@gmail.com

Dirk Weißflog 维德克 (英文 / 中文 / 德文) 
15810196875
dirk@hitangandccc.com

Caroline Guo郭辰娜 (英文 / 中文 / 法文)
15652128706
caroline.guo@yahoo.com

Richard Trombly EWT are pleased to announce open auditions for our Autumn Season 2013. The Shanghai Rocky Horror Show by Richard O’Brian A love story involving an evening of sensual delight mixed with the perils of the non-acceptance of sexual diversity. Auditions on: Sat August 3rd, 6pm-9pm Sun August 4th, 7pm-9pm Audition Format: Those auditioning will be given […] http://dlvr.it/3jSrdG www.obscure-productions.com richard@trombly.com

Shanghai Festival: Veteran Producers Explore What ‘Made-in-China’ Means for Movie Quality

Link

Shanghai Festival: Veteran Producers Explore What ‘Made-in-China’ Means for Movie Quality

Shanghai Festival: Oliver Stone Calls Whistleblower Edward Snowden a Hero

Link

Shanghai Festival: Oliver Stone Calls Whistleblower Edward Snowden a Hero

Urgent casting call – East West Theatre Shanghai

Urgent casting call. 
East West Theatre is looking for 1 native Chinese-speaking male actor between the ages of 23 and 35 for a 30-minute play on June 21st for the Shanghai Pride Festival.
招募舞台剧演员(1男)。面试要求:有舞台表演经验。年龄在23至35岁。演出日期6月21日。演出时长30分钟。有意者请与East West剧团联络。谢谢!
Contact EWT at east.west.info@gmail.com or 182.0216.4553.